* 人に何かをしてほしいと頼む時 *
まずは定番の Will you ~ ?, あるいは Can you ~ ? を使ってみましょう。すでにお話ししたと思いますが、Will you と訊くときは相手の意思のありやなしやを訊ねているのに対して、 Can you はやはり、できるかどうかを問うています。Will you come? なら「来てくれる?」ですし Can you come? なら「来られる?」ということです。Would you ~ ? や Could you ~ ? は丁寧な言い方とか婉曲な言い方などという説明がなされますが、距離感のある相手、つまり目上の人とかあまりよく知らない人に対して使います。
コピーを10部取ってくれる? Can you make ten copies?
電話に出てくれますか? Will you answer the phone?
テーブルに食器並べて(下げて)くださる? Can you set the table? (clear the table)
お花を活けてくれますか? Will you arrange the flowers?
駅へ行く道を教えてくださる? Can you tell me how to get to the station? (この場合、教えるは teach を使いません。何でも教えてと言う時は情報を伝える tell を使いましょう。この Can you tell me how to do ? は定番表現ですので様々なシーンで使うことができますよ)
お願いきいてくれる? Can you do me a favor? (もう少し丁寧に頼みたい時は May I ask you a favor? とか Would you do me a favor?)
(さらに具体的に) このあたりを案内していただけますでしょうか? Would you do me a favor by showing me around?
お願いがあるんだけど、子供たちを30分かそこら見ていてくださる? Can you do me a favor and watch the children for say 30 minutes. (ここでの say は、いわば、とか~位といった意味です)
もう少し婉曲な頼み方もあります。
早めに来て手伝ってくださるようにお願いしてもいいかしら? Can I ask you to come earlier and help me? (ask 人 to do で、人に~してくれるよう頼むです。ちょっと頼みにくいことをお願いする時などに使えるフレーズです)
この夏、ハワイに連れってってくださると嬉しいんだけど。 I'll be glad if you take me to Hawaii this summer. (if 以下の文章は現在形で構いません。おねだりをするときに使ってみてください)
来てくださったらとても嬉しいですわ。 We will be very glad if you come. (この場合、 would を使えばもっと丁寧な言い方になります。)
◎*:;;;;;;:*○*:;;;;;;:*◎*:;;;;;;:*○ ◎*:;;;;;;:*○*:;;;;;;:*◎*:;;;;;;:*○
さとう英語教室
♦住所:272-0823 市川市東菅野1-5-4
♦アクセス:JR本八幡駅より徒歩10分・京成本線京成八幡駅より徒歩7分
♦電話番号:
047-321-0019
♦営業時間:9:00~21:00
◎*:;;;;;;:*○*:;;;;;;:*◎*:;;;;;;:*○ ◎*:;;;;;;:*○*:;;;;;;:*◎*:;;;;;;:*○