「何かお探しですか」「いいえ、結構です。見ているだけです」 ”May I help you?” "No, thanks. I'm just looking"
注意して! Look out!
転ばぬ先の杖 (跳ぶ前に見なさい) Look before you leap.
見上げてごらん、夜の星を。 Look up at stars at night.
別の角度から見たほうがいいよ。 You should look at it from a different angle.
その光景から目を背けずにはいられませんでした。 I couldn't help looking away from the scene.
鏡をのぞいてごらんなさい。 Look at yourself in the mirror.
彼、怒ってるみたい。 He looks angry.
彼女のお婿さんはなかなかできる人みたいよ。 Her son in law looks a pretty able man.
「豆腐ってどんなもの?」「チーズに似てるけど、あんまり味はしないの」 “What is tofu like?” "It looks like cheese, but it doesn't taste much."
雨になりそうね。 It looks like rain.
おいしそうだなぁ! ”That looks good!
見かけで人を判断しちゃダメ。 You shouldn't judge a person by how he or she looks.
(外出前に服装を気にして)これでいいかな? "How do I look?"
若い頃は黒が似合ってたけど、今はだめね。 I looked good in black when I was young, but not now.
ヒョウ柄のジャケットなんてあなたに似合わないわ。派手すぎるのよ。 The leopard skin pattern jacket doesn’t look good on you. It's too showy.
尊敬する人は誰か教えて。 Tell me who you look up to.
私が貧乏だからってバカにしないで。 Don’t look down on me only because I'm poor. (look up to = 尊敬する、 look down on = 軽蔑する)
あなたが留守の時、誰かペットの面倒を見るの? Who looks after your pet when you are away? (look after = 世話をする)
その件はすぐに調査します。 I'll look into the matter right away. (look into = 調べる)
づっと眼鏡を探してるんだけど。 どこに置いちゃったのかな。 I've been looking for my glasses. Where did I put them? (look for = 探す)
次は東京でお目にかかるのを楽しみにしていますよ。 I’m looking forward to seeing you next time in Tokyo. (look forward to ~ing = ~するのを楽しみに待つ)